Zwei Berichte über den Sederabend 1945 im Konzentrationslager
Bergen-Belsen

von Hans-Dieter Arntz

Quellen: Der letzte Judenälteste von Bergen-Belsen von Hans-Dieter Arntz, S. 442-444 sowie S. 446-448
29.03.2016

In diesem Jahr wird das Pessachfest in der Zeit vom 23. - 30. April 2016 gefeiert. Es ist eines der drei wichtigen Wallfahrtsfeste im jüdischen Frühlingsmonat Nissan. Trotz der dantesken Situation im Konzentrationslager Bergen-Belsen, in dem sich im März 1945 Tausende von unbeerdigten Verhungerten befanden, wurden heimlich Matzen hergestellt und nach Möglichkeit peinlich genau die Herstellungsrituale und der Verlauf des Pessach-Mahles beachtet. In diesem Zusammenhang spielt der Sederabend - der Vorabend und Auftakt von Pessach - eine ganz besondere Rolle.

Matze (Mazze), auch „ungesäuertes Brot“ genannt, ist ein dünner Brotfladen, der von religiösen und traditionsverbundenen Juden während des Pessach gegessen wird. Matze wird zur Erinnerung an den biblisch überlieferten Auszug aus Ägypten der Israeliten gegessen. Gemäß der Überlieferung in der Tora blieb den Israeliten beim Aufbruch keine Zeit, den Teig für die Brote säuern zu lassen.

In mehreren Beiträgen auf meiner Homepage wies ich bereits auf die Bedeutung des jüdischen Pessachfestes und den inzwischen berühmt gewordenen Text von Josef Weiss aus Flamersheim hin: „Sederabend 1945 in Bergen-Belsen“. Die Angehörigen des charismatischen „Jupp“ Weiss hatten mir vor Jahrzehnten den handgeschriebenen Text „Seder 1945“ zur Verfügung gestellt, den ich 1983 in meinem Buch Judaica – Juden in der Voreifel (S. 441/42) erstmals und dann später in der umfangreichen Dokumentation Der letzte Judenälteste von Bergen Belsen (2012) publizierte. Seitdem wurde er nicht nur in mehrere Sprachen übersetzt, sondern zählt inzwischen auch als Lesung zum Bestandteil vieler Sederfeiern. Vgl.:

 

Sederabend 1945 in Bergen-Belsen it flag(German Version)

Seder 1945 in the KZ Bergen-Belsen: The Jewish Elder Joseph („Jupp“) Weiss and the Children of the „Kinderhaus“am flagbr flag(English Version)

"L'ultimo Seder A Bergen-Belsen": Italienische Übersetzung von „Seder 1945 im Kinderhausvon Bergen-Belsen“
it flag(Italian version)

Hebrew-Übersetzung von „Seder 1945“ Israel flag (Hebrew Version)

 

In meinem Buch über den inzwischen berühmten „letzten Judenältesten von Bergen-Belsen“ habe ich zwei Berichte über den Sederabend 1945 im Konzentrationslager Bergen-Belsen publiziert. Ich möchte sie in dem vorliegenden Artikel noch einmal im Zusammenhang vorlegen:

 

1. Backen von Matzen im März 1945 (S. 442-444)
2. Sederabend 1945 im Waisenhaus von Bergen-Belsen (S. 446-448)

 

 

 

1. Backen von Matzen im März 1945 (S. 442-444)

 

 

 

 

 

2. Sederabend 1945 im Waisenhaus von Bergen-Belsen (S. 446-448)

 

« zurück zum Seitenanfang